SODNO OVERJENI PREVODI
Prevajanje v pravnih postopkih zahteva ustrezno usposobljenega prevajalca. Sodni prevod lahko opravlja le zapriseženi sodni tolmač z ustrezno odločbo, ki jo dodeljuje ministrstvo, pristojno za pravosodje. Sodno overjeni prevodi so žigosani, zvezani z izvirnikom ter vselej pospremljeni s podpisom, ki ga prispeva sodni tolmač. Slednji s tem jamči za ustreznost prevoda in omogoči njegovo rabo v nadaljnjih pravnih postopkih.
Sodni prevajalci prevajalske agencije Julija se ne ponašajo zgolj z odličnim poznavanjem pravne terminologije, ampak so tudi strokovno podkovani na najrazličnejših področjih, v katera prevajajo. Tako lahko zagotavljamo kakovostne prevode ne glede na področje in vam zahtevani sodni prevod priskrbimo v dogovorjenem roku.
Sodno overjeni prevodi najpogosteje zadevajo prevajanje naslednjih listin in uradnih dokumentov:
- prevajanje izpiskov iz sodnega registra,
- prevajanje potrdil o nekaznovanju,
- prevajanje izvedenskih mnenj,
- prevajanje zdravniških izvidov,
- prevajanje spričeval, diplom …
- prevajanje rojstnih in poročnih listov,
- prevajanje policijskih poročil …
Pokličite nas na brezplačno telefonsko številko 080 999 999 ali nam pišite na e-naslov: info@julija.si. Pripravili vam bomo ponudbo in vam sodno overjeni prevod priskrbeli v najkrajšem možnem času.