Prevajanje Julija

Zanimivosti, ki jih o prevajalstvu morda še niste poznali

Datum: 30. September 2014

svetovni dan prevajalcev

 

30. september, svetovni dan prevajalcev. Obeležo ga z novim izzivom! Tokrat smo zbrali 10 zanimivosti o prevajalstvu, ki jih morda še niste poznali:

1. Za zavetnika prevajalcev velja Sveti Hieronim, ki je v 4. stoletju našega stoletja v latinščino prevedel Biblijo. Vulgata, kot se je njegov prevod imenoval, je bila v 16. stoletju spoznana za uradno Biblijo s strani katoliške cerkve. Svetovni dan prevajalcev praznujemo na dan njegove smerti.

2. Unescov Index Translationum je pokazal, da ljudje po svetu najraje beremo Agatho Christie, Julesa Verna in Williama Shakespeara. Slednji sodijo med tri največkrat prevajane fiktivne avtorje na svetu.

3. Največkrat prevedena knjiga je še vedno knjiga vseh knjig, Sveto pismo, sledi mu Ostržek.

4. Beseda “translate” izvira iz latinščine in pomeni premikati se iz enega konca na drugega.

5. Jeziki, ki jih najpogosteje prevajamo, so: angleščina, francoščina, nemščina, ruščina in italijanščina.

6. Tolstojev roman Vojna in mir v izvirniku šteje 460 tisoč besed. Prevod v angleščino jih je dodal še 100 tisoč več.

7. Termin črna luknja (black hole), ki ga je prva vpeljala novinarka Ann Ewing, ni bil dobro sprejet pri Francozih, saj ima v njihovem jeziku neprimeren pomen.

8. Najpogosteje prevajamo v nemščino, francoščino, španščino, angleščino in japonščino.

 

Predlagane novice

Vse dobro v letu 2015
Julije voščimo srečno v novem letu.
Kaj odlikuje kakovosten prevod
Najbrž ste se že večkrat srečali s terminom kvaliteten oziroma kakovosten prevod, kaj v resnici pomeni?
Brezplačni izračun prevoda

Izračunajte  informativno ceno vašega prevoda.

Izračun
Spletno naročilo

Prek spodnjega obrazca oddajte spletno naročilo.
 

Oddaj naročilo

... zelo smo zadovoljni s kakovostjo vaših storitev, z odzivnim časom in predvsem s tem, da vedno dobimo zelo kakovostne prevode raznovrstne dokumentacije točno ob dogovorjenem roku… .

… Agencija Julija se na naše zahteve vedno odzove s hitrostjo, fleksibilnostjo in strokovnostjo opravljenega dela. Kljub vsebinsko zahtevnim dokumentom, so le-ti vedno pravočasno in korektno prevedeni.

... Kakovostno in hitro opravljena storitev. Podjetje, na katerega se lahko zanesemo... .

… V izobraževalnem centru za jedrsko tehnologijo Instituta "Jožef Stefan" smo pri agenciji Julija naročili več prevodov strokovnih besedil. S storitvijo smo bili vedno zadovoljni, saj so bili prevodi .

Prevajalska agencija Julija d.o.o. • Kotnikova ul. 35 • Brezplačna številka 080 999-999 • info@julija.si • www.prevajanjejulija.si

Idejna zasnova TriTim, tehnična izvedba  Optiweb